RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 行业新闻 > 正文

谷歌翻译喜迎更新功能国内不再阉割用户将获得完整体验

作者:habao 来源: 日期:2017-4-26 9:49:56 人气: 标签:行业新闻翻译

  作为目前全球最好用的翻译工具,Google 翻译今天迎来了一次较大的更新,在 Android 和 iOS 上更新至 5.8 版本。新版 Google 翻译 App 增加了英语与韩语间的 Word Lens(即时相机翻译)功能,更重要的是优化了中国用户的体验。

  相机的即时翻译一直都是 Google 的独门利器,这次的更新中增添了相机即时翻译的离线包下载功能。下载了离线包之后,只需在手机上打开 Google 翻译,点击相机并将镜头对准目标文本,便可在屏幕上看到文本在两种语言之间的实时翻译,完全不需接入互联网,也不会耗费流量。

  之前介绍过,Word Lens(即时相机翻译)是通过 Google 机器学习技术支持,通过神经网络识别图像中的文字,然后再成对应所需求的文字。

  在这次的更新后,拥有离线能力的即时相机翻译无疑将会变得更实用,对国内用户也更友好。即使你在完全没有信号的飞机上,例如下图,我在飞行模式后依然可以使用相机即时翻译。

  这次 Google 翻译所有的更新中,大部分都是基于现有的功能在使用体验上进行优化,但这次在 Android 平台上新增的 Tap to translate(点按翻译)功能却带来了一个小惊喜。

  凭借点按翻译(Tap to translate)的功能,你可以在任何 Android 手机的任何 App 上直接使用 Google 翻译,来翻译任何可复制选中的文本内容,无需切换界面。

  例如:在任意 App(微信、微博、浏览器、短信等等)中选中并复制需要翻译的文字内容 (如聊天记录、评论、歌词等),Google 翻译的悬浮按钮就会自动出现在屏幕侧边,点击就能看到翻译结果。整个过程非常流畅,速度之快让我有些惊讶,整体使用体验很好。

  结果的展示也是悬浮的卡片式,在这个卡片上能选择语言种类,并且可以直接在这个悬浮卡片上添加新翻译,新添加的翻译结果可以直接复制,然后粘贴到对话里,直接和对方进行交流,非常方便。

  不过,这种全局的点按翻译并不是 Google 原创,这一功能在有道等翻译工具上存在已久。但 Google 对于长句和大段落的翻译依然存在一些优势,大家不妨试试。

  虽然在高精尖的未来技术上 Google 总喜欢秀肌肉,但在设计用户最基础的使用体验的部分,Google 一向喜欢把很多功能和惊喜藏起来。在众多翻译软件都在宣传同声传译、实时翻译的时候,Google 翻译的语音功能也悄悄做了优化。

  Google 翻译中的实时对话模式就可以帮助用户识别被使用的两种语言,然后迅速将对话翻译成另一种语言。整个过程用户都不需要点击手机切换语言类型,非常流畅。

  聊到 Google 系产品,「用不了」、「VPN」、「缺少 Google Play 服务框架」就会自动跳入脑海,但其实,有一款 Google 的产品是一直默默陪在我们身边,没离开过的谷歌翻译。

  问起来才发现,身边很多人真的不知道,虽然 Google 的多多书产品在国内是没有服务的,但是 Google 翻译却一直都是可用的,即使不挂 VPN。如果不信,不妨试登录 ,在这个界面的最下方有一个不起眼的「翻译」,这个功能一直都是可用的,只不过 Google 一直都没有主动宣传过。

  目前,Google 翻译已经在 App Store 和国内各大应用市场上架了 5.8 新版本,快去尝尝鲜吧。

  推荐:

  

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址: