RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 相关知识 > 正文

涨知识:有关“pants”的英文短语

作者:habao 来源: 日期:2017-9-14 14:05:35 人气: 标签:相关知识的英文

  这个短语起源于四百年前,按照当时的民俗穿裤子的都是男人,妇女得穿裙子,而养家糊口、当家作主的也多半是穿裤子的男人。同时,有些家庭里母亲必须又当妈又当爸,担当起丈夫的责任,当家作主。这时人们就会说这位妇女wear the pants,因为她承担了男人的义务和,渐渐地人们就用wear the pants这个短语来指当家做主的人了。

  catch表示“撞见,偶然发觉”的意思。这个短语多用于被动语态,表示被撞见。顾名思义,被撞见裤子还没有穿上的自己,将是多么尴尬的事情。 故catch somebody with his pants down 被引申为“出人意料,措手不及”,经常含有“处于狼狈状态”的意思。

  这个短语也很有意思。据说在几十年前,飞机上的装置并不完善,飞行员多半靠观察下方河流或山脉来判断飞机。而遇到云层,飞行员只能靠直觉,凭感觉来判断航向,这才有了 fly by the seat of ones pants这样无厘头短语。

  我在越南开办企业的时候,既不认识任何人,也不会说越南话,还得在短促的时间里了解当地的商业形势,只能一切慢慢摸索,全凭感觉。

  推荐:

  

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址: